Friday, January 24, 2020

Explication of Ulysses Essay -- Alfred Tennyson

Explication Of Ulysses   Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚   In this poem, Tennyson reworks the figure of Ulysses by drawing on the ancient hero of Homer's Odyssey. Homer's Ulysses learns from a prophecy that he will take a final sea voyage after killing the suitors of his wife Penelope. Ulysses finds himself restless in Ithaca and driven by "the longing I had to gain experience of the world†. Ulysses says that there is little point in his staying home "by this still hearth" with his old wife, handing out rewards and punishments for all of his subjects who live in his kingdom. Still speaking to himself he proclaims that he "cannot rest from travel" but feels required to live to the fullest and swallow every last drop of life. He has enjoyed all his experiences as a sailor who travels the seas, and he considers himself a model for everyone who wanders and roams the earth. His travels have exposed him to many different types of people and ways of living. They have also exposed him to the "delight of battle" while fighting the Trojan War with his men. Ulysses declares that his travels and encounters have shaped who he is: "I am a part of all that I have met," he says. And it is only when he is traveling that the "margin" of the world that he has not yet traveled shrink and fade, and stop to push him. Ulysses declares that it is boring to stay in one place, and that to remain at a standstill is to waste rather than to flourish; to stay in one place is to pretend that all there is to life is the simple a...

Wednesday, January 15, 2020

Eric Bentley’s Criticism of Krogstad’s Character in a Doll’s House

When Eric Bentley wrote in â€Å"Ibsen, Pro and Con† that Krogstad was â€Å"a mere pawn of the plot. † adding that â€Å"When convenient to Ibsen, he is a blackmailer. When inconvenient, he is converted,† I believe he had entirely missed the point of his character in A Doll House. Krogstad’s characterization is a flagship example of the way Henrik Ibsen wrote all the characters in the play: representations of man’s true multi ­faceted nature. On the surface the reader makes quick judgement about the content of the roles’ characters; Nora, ditzy; Torvald, loving; Linde, reliable; and Krogstad, evil. It is not merely a convenience to the plot when Krogstad’s true nature is revealed, but the first obvious example of Ibsen’s desire to show the reader that not everyone is simply a one ­layered individual, and not everyone is just as they seem. When the reader realizes that the source of Krogstad’s misdeeds lies in result of his troubled past and love for Mrs. Linde in Act 3 when he says, â€Å"When I lost you, it was as if all the solid ground kage,† readers no longer view him as the villain they saw before. By the end of the novel Nora â€Å"believe[s] that first and foremost [she is] an individual, just as [Torvald is]† and â€Å"stands alone† rather than beneath Torvald’s thumb. Torvald, himself, is no longer the perfect husband and morally upright, but more like Nora’s original characterization with a desperation for a perfect doll house. Mrs. Linde who seemed independent and well ­off living for herself at the beginning of play reveals her want to be a mother and care for others again by the end. went from under my feet. Look at me now—I am a shipwrecked man clinging to a bit of wreck. Ibsen’s Krogstad is no more a flip ­flop of characterization than any other character in the play, but this flop is not just a simple plot device. The revelation of the changes in all the roles are not actually changes at all, they are simply the reveal of the multiple layers to each of them.

Tuesday, January 7, 2020

How is Débarquer (to Land) Conjugated in French

Think of the word debark to remember that  dà ©barquer  is the French verb for to unload, to land, or to fire. This English to French relationship is only natural since debark is a derivative of  dà ©barquer  that was first borrowed in the 17th century. Conjugating the French Verb  Dà ©barquer When you want to say landed or unloading, you will need to conjugate the French verb.  Dà ©barquer  is a  regular -ER verb  and that means its relatively simple because it follows a very common conjugation pattern. To transform dà ©barquer  to the present, future, or imperfect past tense, find the subject pronoun for that tense. Youll find the verb has a new and unique ending. For instance, I unload is je dà ©barque and we will land is nous dà ©barquerons. Subject Present Future Imperfect je dbarque dbarquerai dbarquais tu dbarques dbarqueras dbarquais il dbarque dbarquera dbarquait nous dbarquons dbarquerons dbarquions vous dbarquez dbarquerez dbarquiez ils dbarquent dbarqueront dbarquaient The Present Participle of  Dà ©barquer The  present participle  of dà ©barquer  is  dà ©barquant. This is a verb, of course, yet it can also become an adjective, gerund, or noun in some circumstances. Another Past Tense Form The  passà © composà ©Ã‚  is a common form of the past tense in French. It requires the  past participle  dà ©barquà ©Ã‚  and you need to conjugate the  auxiliary verb  avoir. For example, I landed is jai dà ©barquà © and we unloaded is nous avons dà ©barque. More Simple  Dà ©barquer  Conjugations There may be times when you will need or read the following conjugations of  dà ©barquer. While the subjunctive and conditional are common and imply uncertainty to the action, the other two are rare. You will primarily find the passà © simple and imperfect subjunctive in formal writing. Subject Subjunctive Conditional Pass Simple Imperfect Subjunctive je dbarque dbarquerais dbarquai dbarquasse tu dbarques dbarquerais dbarquas dbarquasses il dbarque dbarquerait dbarqua dbarqut nous dbarquions dbarquerions dbarqumes dbarquassions vous dbarquiez dbarqueriez dbarqutes dbarquassiez ils dbarquent dbarqueraient dbarqurent dbarquassent The imperative verb form is quite simple. Its used in short sentences and here you can skip the subject pronoun. Instead of tu dà ©barque, use dà ©barque alone. Imperative (tu) dbarque (nous) dbarquons (vous) dbarquez